Корректура локализации бета-версии

Автор tem, 31 октября 2019, 22:28:17

« назад - далее »

Rallin

В дополнение к "Центр развития" vs. "Отдел развития" - в стартовом письме третий вариант мелькает. - привести бы к одному.
 
+ не переведенная фраза там же.
 


   

Спойлер

 
 
 
 

hanky

Всем спасибо за замечания, но еще раз напомню, что о непереведенных фразах можно не сообщать (по крайней мере на этапе беты). Мы переводим все тексты, какие есть, но в игру они попадают не сразу.

Krondor

Цитата: tem от 07 ноября 2019, 23:38:24  Reveal hidden contents
      
      
Спойлер
 
   
   
      Все замечательно, только в игре вижу 3 варианта для молодых игроков - Очень перспективный игрок, Перспективный молодой игрок, Молодой игрок.
   
   
      Просто "Перспективного игрока" нет. Так может поставить его вместо "Перспективный молодой игрок"? И сократит название и выглядит логичнее.
   
   
      Еще по поводу длинных названий, единственный их недостаток - они занимают много места в кастомных видах. Но думаю, это можно пережить, создав отдельный вид для них и еще какой-нибудь информации, а не пытаться все уместить в одно окно. Хотя если есть предложения как их можно сократить, то пишите)
   
   
      @Krondor На боковой панели еще "Информация о клубе" не влезает. В 19 было просто "Клуб", может вернуть?
   
   
       
   


"Клуб" постараемся вернуть. 
 
Насчет перспективных игроков разных градаций тоже надо хорошенько подумать, обсудить и один раз сделать правильно. Там не так все однозначно ?

Krondor

#18
И еще, до релиза на игровое время/статус игрока в команде не очень обращаем внимание, там будут не только исправления в тексте, но и исправления багов.

Krondor

#19
Цитата: Rallin от 07 ноября 2019, 23:42:03В дополнение к "Центр развития" vs. "Отдел развития" - в стартовом письме третий вариант мелькает. - привести бы к одному.
   
   
      + не переведенная фраза там же.
   
   
      
           Reveal hidden contents
      
      
Спойлер
   
   
       
   
   
       
   


Постарались привести к общему виду. Спасибо!

tem

@Krondor такая мелочь, но уже не первый год в глаза бросается. в заголовке к атрибуту Стабильность странное слово ПОСТ. СТАБ было бы понятнее)
 
Вы не можете просматривать это вложение.

Krondor

#21
Цитата: tem от 08 ноября 2019, 02:27:26@Krondor такая мелочь, но уже не первый год в глаза бросается. в заголовке к атрибуту Стабильность странное слово ПОСТ. СТАБ было бы понятнее)
   
   
      Вы не можете просматривать это вложение.
   


Постараемся успеть внести. 
 
Пост=Постоянство, Стабильность лучше и приводится к общему виду. Спасибо.

Rallin

Заглавная во втором слове.(возможно "Основа" лишнее). Также описание как-то куцо выглядит.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 


   

Спойлер
Вторая команда
   
   
      Ожидает регулярной игры во второй команде без возможности выступления за первую.

 
 

Марк

Цитата: Krondor от 08 ноября 2019, 01:49:19Насчет перспективных игроков разных градаций тоже надо хорошенько подумать, обсудить и один раз сделать правильно. Там не так все однозначно ?
   


В прошлых версия игры замечал такое. Все игроки, даже с потенциалом в 1 звезду, называл перспективными. Однозначно нужно делать разницу. Просто молодой игрок в силу возраста, перспективный - это хотя бы 4-5 звёзд потенциала. 




Krondor

Цитата: Rallin от 13 ноября 2019, 23:25:50Заглавная во втором слове.(возможно "Основа" лишнее). Также описание как-то куцо выглядит.
   
   
      Вы не можете просматривать это вложение.
   
   
      
           Hide contents
      
      
Спойлер
Вторая команда
         
         
            Ожидает регулярной игры во второй команде без возможности выступления за первую.
   
   
       
   


Не так все просто, там стоит переменная на месте "Вторая команда", поэтому так.
 
По описанию немного исправлено. Спасибо.

Krondor

Цитата: Марк от 14 ноября 2019, 15:50:20В прошлых версия игры замечал такое. Все игроки, даже с потенциалом в 1 звезду, называл перспективными. Однозначно нужно делать разницу. Просто молодой игрок в силу возраста, перспективный - это хотя бы 4-5 звёзд потенциала. 
   


Все-таки замечание больше к коду игры нежели к локализации.

GLOBALCREATIVI

Возможно об этом известно и перевод будет с будущими патчами, но на данный момент мне показалось странным отсутствия перевода во всём блоке. Поэтому не могу не поделиться, может информация будет полезной. 
 
Вы не можете просматривать это вложение.

🡱 🡳