Новое в ИСТОРИЯХ

Необыкновенная история

Автор romanvasilyev, 11 апреля 2023, 16:37:20

« назад - далее »

romanvasilyev

От автора
 
Приветствую фанатов футбола и ценителей FM. Прошло уже более трех лет, с того момента, как я предпринял попытку написания своей . Перечитав историю сегодня мне стало грустно, и даже стыдно, что бросил ее не закончив.
 

С того периода перестал заходить в FM, хотя по привычке исправно покупал каждый год. Купив FM 23, до начала марта, я ни разу не запускал его. Затем потратил несколько недель на сборы патчей, графики и прочего, что делает FM таким, чтобы появлялось желание проводить там часы. Но, когда все же решился, осознал, что играть в FM мне попросту уже не хватает желания. И когда я вспомнил о написании своей истории, обнаружил то, что может еще удержать в FM и не забрасывать карьеру на половине сезона.
 

Совсем скоро здесь появится начало истории. Но, чтобы не вышло как в прошлый раз, это будет история без каких-либо рамок. Возможно, это будет история одного насыщенного сезона из жизни команды. А может история возрождения или наоборот. Все будет зависеть от многих факторов, но, история точно будет иметь завершение по цепочки событий или сюжету.
 
 
 
Информация об игре 
 
Football Manager 2023, версия 23.04.
 
Параметры: не добавлять персонал, добавить игроков в команды доступные для игры, запретить трансферы в первое окно, отключить скрытие свойств игроков, запретить использование внутриигрового редактора.
 
Выбор команды: не указана по сюжетным соображениям.
 
Подгруженные лиги:
 
[url=https://fmfan.ru/index.php?action=dlattach;attach=42453]Вы не можете просматривать это вложение.

Scipione

Выбор стран интригует. Определённо речь пойдёт про британские острова, но Исландия бросается в глаза. Как и отсутствие Нидерландов. В любом случае удачи, тем больше историй, тем лучше  

Łukasz Siesta

Хотел сказать: "Встречаем и приветствуем дебютанта", но первый абзац вовремя не дал это сделать.
В таком случае с возвращением на форум!

Łukasz Siesta

Цитата: Scipione от 11 апреля 2023, 16:54:28тем больше историй, тем лучше
   


Соглашусь с куратором немалого числа историй)

romanvasilyev

#4
Пролог
 
    Моя история началась, казалось, с совершенно обычного случая, который мог произойти с каждым. Но, я не мог и подумать, как данный случай изменит мою привычную жизнь.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Я родился в городе Йонкерс юго-восточной части штата Нью-Йорк. Достаточно спокойный, интересный город с множеством коммерческих организаций, центров, музеев. Но со спортивной составляющей в городе кроме гольф полей и фитнесов ничего нет. Меня же привлекали командные виды спорта. Когда отец смотрел по телевизору хоккей, баскетбол или НФЛ, я каждый раз хотел быть то хоккеистом, то баскетболистом, то квотербеком. Отец смеялся и говорил, что для спорта я не рожден. Но, в конечном итоге, пристроил меня в академию футбола, точнее соккера, лишь бы я перестал ему надоедать. Одноклассники смеялись, поговаривая, что соккер для слабаков. И первое время мне было тяжело, даже хотелось все бросить, но я исправно ходил на тренировки и был усердным.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Все резко переменилось в 2002 году. Наша сборная вышла на чемпионат мира по футболу и попала в тяжелую группу. Прогнозисты с уверенностью предрекали сборной вылет после группового этапа. Назло всем, наша команда показала отличный футбол выйдя в 1/8 финала, где уверенно обыграла Мексику. И лишь в упорном матче четвертьфинала, где сборная смотрелась даже лучше соперника, уступили сборной Германии. По окончанию чемпионата мира в США популярность футбол взлетела на невиданный уровень. К тому времени я уже был достаточно натаскан по футбольному и выступал за местную академию юниоров 15-16 лет. Однажды к нам в академию приехала неизвестная группа людей. Нас собрали на тренировочном поле и попросили каждого выполнить выданные упражнения на время. Затем мы провели футбольный матч и всех отпустили ничего не объяснив. Я решил, что это была лишь новая тренировка и с обыденным спокойствием отравился домой.
 
    Прошла пара недель. Вернувшись из школы домой, я поднялся в свою комнату в ожидании ужина. В тот день мне удалось выменять у ребят плакат с Дамаркусом Бизли. С аккуратным старанием я повесил плакат на стену комнаты и, довольный завалившись на кровать, задремал. 
 
     — Мануэль! Мануэль!  — Доносился громкий голос мамы снизу.
 
    Я встрепенулся и боясь попасть под гневное настроение мамы, которая не любила звать трижды к столу, быстрыми шагами спустился низ. Мама в коридоре задумчиво разбирал письма с комода и на одном из них застыла. Затем спешно открыла конверт и принялась внимательно читать. Я тихо прошел на кухню и занял свое место за столом. Через время мама вошла в кухню и с удивлением спросила:
 
     — Мануэль, ты что-то знаешь об этом письме? 
 
    Я молча взял письмо из ее рук и бегло прочитал. В письме спортивный директор Нью-Йоркского футбольного клуба «MetroStars» сообщал моим родителям, что меня приглашают в академию клуба и требуется подписать согласие, если они не против. В тот день я был самым счастливым человеком на земле.
 
    Всю последующую неделю я находился в волнительных сборах. Мне предстояло переехать в Нью-Йорк на базу клуба, чтобы начать там тренироваться и ходить в школу. И вот, попрощавшись с тренером местной академии и другими ребятами, я отправился в новую жизнь.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    В академии «MetroStars» меня приняли достаточно тепло. Здесь все было иначе чем прежде, я словно находился в другом мире. Тренировки разительно отличались, именно здесь, я начал изрядно чувствовать всю тяжесть от такого графика и ритма. Но желание играть как мои кумиры, было настолько сильным, что давало сил перенести любые испытания.
 
    Летом 2005 года мне исполнилось 18 лет. К тому времени я уже играл в основном составе за последней возрастной год академии на позиции левого защитника. Иногда, мы с ребятами приходили на официальные матчи основной команды и, сидя на трибуне, мечтали, как будем играть на этом стадионе.
 
    День 9 июля 2005 года стал для меня поворотным моментом. Утром, как обычно, я отправился на завтрак прокручивая в голове планы на предстоящий день. Не успев еще окончить наслаждаться утренним завтраком, как прибежал помощник тренера академии и сообщил, что меня срочно вызывают в кабинет к Бобу Брэдли. 
 
     — Куда?!  — С перекошенным лицом переспросил я.
 
     — К главному тренеру «MetroStars» Бобу Брэдли»! Ты, что, идиот!  — Сказал грубо помощник подгоняя меня.
 
    В тот момент я потерял возможность нормально мыслить. Уже не помню, как оказался в кабинете у Боба Брэдли, но слова: — «Готовься, ты сегодня играешь за основную команду». Я расслышал отчетливо. Весь последующий день я не мог нормально говорить, изнутри меня терзал мандраж, а в голове прокручивались сказанные тренером слова.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Раньше времени я пришел на стадион и отправился в раздевалку. Мне до последнего не верилось в реальность происходящего. Какого было удивление увидеть форму с моей фамилией. Я присел на лавку и принялся ожидать. 
 
    Спустя время за дверью раздевалки раздался шум и один за другим входили игроки основной команды «MetroStars». Я замер, боясь пошевелится, словно находился в гостях. Раздевалка наполнилась шумом, смехом и суетой. И в следующее мгновение в раздевалку вошел Юрий Джоркаефф! Я уставился идиотским взглядом на легендарного футболиста и не отводил глаз. И вдруг из всего шума в раздевалке раздался неожиданный голос.
 
     — Юрий, да у тебя персональный поклонник!  — Пошутил вице-капитан Амадо Гевара и все захохотали.
 
    Я покраснел и опустив глаза принялся переодеваться в игровую форму. Рядом со мной на лавке сидел Майкл Брэдли, который и того по возрасту был младше. Но такого волнения у Майкла я не видел. Мне казалось, что подобное душевное состояние, лишь из-за возраста и отсутствия опыта. Тогда я спросил у него, почему он не волнуется, ведь это игра за основную команду. На что Майкл ответил: — «Ну, во-первых, меня выбрали на драфте, а во-вторых, главный тренер мой отец».  — И продолжил спокойно собираться к матчу.
 
    Спустя время в раздевалку пришел Боб Брэдли и приступил к проведению инструктажа по матчу. Мне предстояло выйти в основном составе на позиции левого защитника. Но, честно говоря, я ничего кроме своей позиции не запомнил. За тридцать минут до начала матча мы отправились на поле для проведения разминки. До сих пор вспоминаю, как подходя к выходу из подтрибунного помещения, приближались звуки скандирования болельщиков. Еще несколько шагов и вот я оказался на поле. Когда ты оказываешься в центре, и вокруг тебя трибуны со зрителями, это особое ощущение. Мне постоянно казалось, что все на трибунах видят, как у меня сползла гетра или как некрасиво болтаются шнурки. И все они, непременно, смотрят только на меня.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    До выхода на поле оставались считанные минуты. У меня тряслись руки, я не мог нормально дышать. Мандраж с новой силой охватил меня, так, что это стало заметно даже другим игрокам. Боб Брэдли зашел в раздевалку и отдал указание для построения на выходе под трибуной. Я не торопился, словно отдаляя события. Когда раздевалка почти опустела я двинулся к выходу. В этот момент тренер остановил меня и взяв за плечи строго спросил:
 
     — Ты готов?! 
 
    Мне было страшно, я лишь кивнул головой. Тогда тренер здорово тряханул меня и влепил отрезвительную пощечину.
 
     — Очнись, парень! Это твоя первая игра, так покажи, чего ты стоишь или она станет для тебя последней! Иди на поле!  — Сказал он и вытолкал меня из раздевалки.
 
    Тот матч, на домашнем стадионе, против «Гэлакси» мы выиграли со счетом 2:1. Я отыграл все 90 минут и получил хорошие отзывы от партнеров и тренера. Капитан команды Джоркаефф, подарил мне свою футболку, выдал наставление: — ничего не бояться. С тех пор я стал регулярно выходить за основную команду, так началась моя футбольная карьера. Этот день я запомнил на всю жизнь.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    И вот сегодня, одинокий 35-летний мужчина, уже закончил карьеру игрока, без каких-либо серьезных планов на жизнь отправился на отдых во Флориду. На отдых, который и не планировал вовсе, но проснувшись одним утром, решил, что мне нужно куда-нибудь уехать из Йонкерса, чтобы сломить возникшую депрессию. И как оказалось, ничего лучше, глупейшего отдыха на попсовых берегах Флориды, я не придумал.
 
    Летним жарким днем, я безмятежно отдыхал, находясь в своих мыслях, на одном из пляжей города Холливуд штата Флорида. Кругом со всех сторон на горячем песке находились группы людей. Кто-то веселился, другие отдыхали, некоторые мило беседовали, потягивая холодные напитки, а иные окунались в неспокойный океан. На лицах людей, старых и молодых, было множество эмоций, но улавливая даже недовольных, ничто не нарушало общего впечатления полного удовольствия.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    На минуту я очнулся от воспоминаний и открыл глаза. Океан был по-прежнему неспокоен и множество сёрферов укрощало его буйные волны. Глотнув прохладной воды, мне снова захотелось погрузиться в свои мысли. Но в следующий момент мое внимание привлекла молодая девушка, которая неумело пыталась поймать волну. Я и сам был не большим умельцем в этом вопросе, но когда-то, очень давно любил покорять волны. И вдруг, девушка подхватила волну, поднялась на ноги, но затем ее резко накрыло еще большей волной, на которую она не успела сманеврировать. Доска осталась на воде, шли секунды, а девушку не выныривала. Тогда я вскочил с места и бросился в ее сторону попутно выхватит доску у стоящего парня. 
 
    Сам не понимая как все вышло, ведь я давно не брал доску в руки, я добрался до девушки и вытащил ее на берег. Тут же куча людей обступили место происшествия. Подайте сигнал спасателям прокричал я. Уложив девушку на песок, быстро перекинул ее через колено лицом вниз и разжал зубы, засунув ей два пальца в рот резко надавил на корень языка, и ее начало рвать, она кашляла, а изо рта и носа выливалась вода. Я не отпускал ее, нужно было дождаться, пока не перестанет выливаться вода. Затем прибежали спасатели и, осмотрев девушку, увели ее в медицинский пункт. Наконец я с облегчением выдохнул. Руки и тело дрожали, то ли от резкой нагрузки, то ли от страха. Позже я сообщил полицейскому свои данные на случай возникновения вопросов и уехал с пляжа.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Спустя пару дней раздался звонок с неизвестного номера.
 
     — Алло!  — Ответил я.
 
     — Здравствуйте!  — Раздался в трубке женский голос,  — простите, за этот звонок, ваш телефон мне дали в спасательной службе пляжа. Я, та самая девушка, которую вы спасли, хотела лично сказать вам спасибо.
 
    От неожиданности я на время растерялся.
 
     — Да, я-я, приятно знать, что вам уже лучше.  — Сказал я и замолчал.
 
     — Позвольте, пригласить вас на ужин, лично познакомиться и поблагодарить.  — Предложила она, и я, без колебаний согласился.
 
    Этим же вечером мы встретились в ресторане недалеко от набережной, где произошло происшествие.
 
     — Рад видеть вас здоровой и в прекрасном расположении духа,  — сказал я, подойдя к столику.
 
    Девушка приподнялась и протянула руку для рукопожатия.
 
    — Спасибо вам! Руби, Руби Уокер,  — растеряно ответила она.
 
     — Мануэль,  — представился я, с улыбкой, сжимая ее мягкую руку. 
 
    Мы присели и сделали заказ. За ужином познакомились ближе, я рассказал Руби, что раньше играл в футбол, но теперь как несколько месяцев живу свободной жизнью без дела. Она представилась спортивной журналисткой, мы без труда нашли общие темы. Несколько часов пролетели незаметно. Изрядно насидевшись, и захмелев от вина, решили прогуляться по набережной.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Поздним вечером набережная была практически пустынна. Мы спустились на песок, Руби посмеиваясь сняла обувь и пошла в сторону океана.
 
     — Будь аккуратна, боюсь, спасать ночью будет сложнее,  — пошутил я, чтобы разрядить обстановку.
 
    Руби засмеялась и крикнула:  — «Давай! Сними обувь, почувствуй, как прекрасно!»
 
    Я последовал ее совету и ощутил приятное облегчение в ногах. Песок был тёплым, а шумный океан нежно гладил ноги. Мы присели у самого берега и, глядя на прекрасный ночной пейзаж, замолчали.
 
     — Мануэль, я тоже работаю в сфере мужского футбола.  — Завела разговор она. 
 
     — Серьезно? Я думал ты специализируешься на других видах спорта, на первый взгляд сложно тебя представить в футболе, там кругом мужчины.  — Оправдался я.
 
    Руби засмеялась. 
 
     — А вот и нет. У нас много женщин работает в футбольной сфере и не только в журналистах, а даже в футбольных клубах.  — заключила она.
 
    — Интересно, и, в каком же клубе работаешь ты?  — С нескрываемым удивлением спросил я.
 
    Руби захватила горсть песка и, струйкой выпуская его из руки, сказала: 
 
     — Мануэль, давай устроим сюрприз, ты приедешь ко мне, а на месте узнаешь, что за клуб. Ведь, должны быть в жизни неожиданные моменты, как наше с тобой знакомство, верно?  — Спросила она.
 
     Прозвучавшие слова произвели на меня сильное впечатление. Ведь, закончив с футболом, моя жизнь превратилась в сплошную обыденность и скуку. И мне, признаться, не хватало всплеска, новых эмоций, неожиданностей и волнений как в день спасения Руби.
 
     — Обещаю!  — Уверенно ответил я.
 
     — Прекрасно! Тебе нужно только прилететь в Манчестер и позвонить мне,  — с игривым увлечением сказала Руби,  — только, не перепутай, Манчестер в Англии, а не в США!  — Строго добавила она и мы безудержно засмеялись.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Спустя несколько месяцев у Руби зазвонил телефон.
     — Привет Руби, это Мануэль, я в аэропорту Манчестера.
 

Trabelsi

Годный креатив?Попробую угадать клуб - Юнайтед оф Манчестер

romanvasilyev

#6
Глава I
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Следуя указаниям Руби, после завтрака в одном из кафе аэропорта, я отравился на уличную парковку. Медленно прохаживаясь по территории в ожидании, я с интересом наблюдал за людьми, обстановкой и другими вещами. До этого момента я никогда не бывал в Англии и все казалось необычным.
     — Здравствуй, Мануэль! — Раздался неожиданно знакомый голос.
     Я обернулся и увидел облокотившуюся на капот машины Руби.
     — Здравствуй! — Обрадовался я.
     — Как тебе овсянка?
     — О, это было очень вкусно, — высказал свое мнение, — постой, откуда ты знаешь, что я ел овсянку? — Искренне удивился я.
    Глядя на мое изумленное лицо Руби засмеялась и ответила:
     — Ты в Англии. Здесь в большинстве приличных заведений на завтрак подают овсянку, — все еще посмеиваясь объясняла она, — а ты, скорее, ожидал увидеть в меню яйца по-английски с беконом? — И мы принялись хохотать, как в тот последний вечер на пляже. 
    Уложив вещи в багажник, мы сели в машину и, тронулись. За окном мелькали любопытные пейзажи, небольшие уютные домики, изумрудные поля.
     — До места ехать примерно 40 минут. Если хочешь, откинься в кресле и, вздремни. — Заботливо предложила Руби.
Спать в такой момент не хотелось, но усталость от перелета и другой часовой пояс взяли свое, и я задремал.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
     — Мануэль, — разбудил меня тихий голос. 
     — Ох, уснул. — Растерявшись сказал я, взглянув в окно. 
    Мы остановились у старинного здания с вывеской «Railway hotel».
     — Это к лучшему, — ответила Руби, — сегодня тебе нужно хорошо отдохнуть, завтра нас ждет тяжёлый день.
    Я не стал интересоваться у Руби, где мы находимся, и решил не смотреть геолокацию в телефоне, предвкушая завтрашний сюрприз. Мы попрощались, я забрал свои вещи и отправился в отель.
     — Мануэль! — Окликнула Руби, и я обернулся.
     — Завтра жду тебя в 10 на этом же месте. — С улыбкой сказала она, усаживаясь в машину.
    Улыбнувшись в ответ, я кивнул головой и, зашел в холл отеля.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Весь день я спал, все же из-за редких путешествий за пределы США, акклиматизация проходила сложнее. Вечером, жутко проголодавшись, я спустился в ресторан на первом этаже отеля. До того, как официант принес меню, я не понимал, насколько сильно голоден. Чуть позже, официант вернулся принять заказ, и я принялся озвучивать желаемое.
     — И, пожалуй, черный чай и баноффи. — Закончил перечисления и откинулся в кресле.
    Официант старательно записал заказ.
     — Сэр, вы, должно быть сильно голодны? Вы уверены, что сможете скушать это один? — С невозмутимым лицом спросил он.
    Он так невнятно произнес часть фраз, что мне послышалось: — Вы будете кушать один? Я кивнул головой и принялся ожидать. Расслабившись под звуки потрескивающего камина, и рассматривая красивые интерьеры ресторана, я был совершенно счастлив оказаться здесь.
    Спустя время официант начал подавать блюда. Первое, второе, третье, только тогда я осознал, что он спрашивал. Я весело посмеялся над ситуацией, но официант, хотя думаю, ему было тоже смешно, с тем же невозмутим спокойствием спросил: — Сэр, баноффи точно готовить?
    Мне не спалось до поздней ночи. В номере отеля на третьем этаже, я подвинул кресло к окну и, удобно расположившись, задумчиво рассматривал ночной город под звуки дождя.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Утренние лучи солнца ворвались в окно и разбудили меня. На часах было 10:20, телефон отключился из-за разряженной батареи. Я понял, что опоздал. Вскочив с кровати, подбежал к окну и, увидел на парковке машину Руби. На душ и сборы ушли считаные минуты, и быстро сбежав вниз, я вышел на улицу.
    Руби сидела на водительском сиденье и что-то увлеченно читала в телефоне. Я незаметно подошел с другой стороны пассажирского сиденья и постучал в окно. Руби испуганно вздрогнула.
     — Привет! Прости, я опоздал.
     — А, соня, ну хоть выспался, привет. — Ответила она и мы посмеялись.
    Я уселся в машину. Руби еще с минуту что-то быстро писала в своем телефоне. 
     — Так, вот и все, нужно было закончить материал для одного издания. Ты готов? — Спросила она и недожавшись ответа, добавила, — отлично! Тогда вперед.
    И машина резко сорвалась с места.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Через некоторое время мы подъехали к малоэтажному зданию.
     — Вот мы и на месте. — сказала Руби заглушив двигатель.
    Я улыбнулся и, в предвкушении новых впечатлений, оглядывался вокруг. 
     — Мануэль, я не хотела сразу рассказывать все, решила, будет лучше если ты узнаешь таким образом где я живу, здесь, в главном музее города. — Сказала Руби, указывая на красивое здание из красного кирпича.
    Меня охватило легкое волнение. Все это было так необычно, я совершенно не успевал справляться с настигающими меня новыми эмоциями.
     — Руби, ты, не перестаешь меня удивлять. С огромным удовольствием желаю узнать. — Ответил я.
     — Ну, тогда, вперед! — Уверенно скомандовала она и мы направились в музей.
    На входе нас встретил своеобразный мужчина почтенного возраста. 
     — Доброе утро, мистер, Эрл! — Поздоровалась Руби, — это Мануэль, он из Соединённых Штатов Америки, я пригласила его в наш музей.
    Эрл внимательно осмотрел меня прищурив глаза.
     — Приветствую вас в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии! — громко произнес он и отвесил незначительный поклон головой.
    В знак уважения я ответил ему поклоном и в его тоне сказал: 
     — Спасибо за теплый прием
    По приглашению Эрла мы прошли по коридорам музея и оказались в одной из комнат. Он указал остановиться и начал рассказывать.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Наш город уходит корнями в начало 13 века, хотя доподлинно дата основания неизвестна. В черте города и его окрестностях, а также на месте кирпичного завода Гэдбери в Гибфилд Коллири были проведены раскопки, в ходе которых были найдены свидетельства римских и, возможно, более ранних поселений. Как стало известно при исследованиях, здесь действительно проходила Римская дорога между Манчестером и Уиганом. 
    На этих землях было поместье политика, члена парламента от Ланкашира Сэра Николаса Атертона, который к тому же был посвящен в рыцари в 1400 году. Долгое время он проживал здесь со своей многочисленной семьей.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Атертон занялся на этих землях масштабным строительством «Атертон-холла» по проекту архитектора Уильяма Уэйкфилда. Работы над залом начались в 1723 году и были закончены только в 1743 году. Каретная дорога от зала вела через Львиный мост по аллее к воротам, которые выходили на приходскую церковь в Ли, где у Атертонов была часовня.
    Последним представителем рода Атертонов был Ричард Вернон Атертон, у которого была единственная дочь Элизабет. После смерти Ричарда Атертона его дочь, Элизабет, вышла замуж за Роберта Гвиллима, а их сын, Роберт Вернон Атертон, женился на Генриетте Марии Лег. У них было пятеро детей; сыновья умерли молодыми, а старшая дочь Генриетта Мария Атертон вышла замуж за Томаса Поуиса, 2-го барона Лилфорда, чей отец был Питтом Младшим в 1797 году, получив титул барона Лилфорда. Он оставил свои владения сыну, Томасу Атертону Поуису. Поместье Атертона унаследовал лорд Лилфорд, который предпочитал жить в своей фамильной резиденции, «Лилфорд-Холл» в Нортгемптоншире. Лорд Лилфорд не мог позволить себе содержать еще один дом, и «Атертон-Холл» был выставлен на продажу. Но после неудачной продажи в 1824 году он был снесен. Некоторые хозяйственные постройки остались на месте и являются частной собственностью, до сих пор известной как «Атертон-Холл».
     — Не утомил вас, мистер, Мануэль? – Спросил спокойным голосом Эрл.
     — Нет, что вы, безумно интересно, я никогда ранее не бывал в местах подобных этому. — Признался я не постыдившись.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Свою широкую известность город получил благодаря промышленности по добыче угля и производства гвоздей, которая без малого существовала здесь 600 лет. Кузницы гвоздей также изготавливали плуги и косы. Их продукция доставлялась на вьючных лошадях для продажи в Манчестер, Денби, Клитеро и Кендал. В будущем гвоздильная промышленность развилась в производство одних из лучших в мире гаек и болтов. Томас Блейкмор был первым в 1843 году кто взялся за их производство, а к 1853 году уже насчитывалось восемь производителей гаек и болтов, включая Джеймса Прествича и Роберта Паркера. Некоторые производители гаек и болтов также изготавливали веретена и леера для прядильных машин. Завод по производству болтов «Коллиер Брук на Бэг Лейн» 1856 года сохранился по сей день.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Уголь добывался в многочисленных неглубоких шахтах и штольнях, но приобрел большую значимость, когда в 1776 году Роберт Вернон Атертон передал права на добычу угля Томасу Госту из Ли и Джону Флетчеру из Болтона. В 1845 году началась эра глубокой добычи с проходкой шахты Флетчера «Ловерс Лэйн» в «Хау Бридж». «Кромбук Дей-Из», штрековая шахта, ведущая к неглубоким шахтам «Брасси» и «Кромбук», была открыта в 1870 году и закрыта в 1907 году. К началу 1870-х годов шахта «Хоу Бридж Кольери» компании «Флетчер, Берроуз и компания», самая большая из трех шахт Хоу Бридж, была пройдена до шахты «Блэк энд Уайт», или «Семь футов». Шахта закрылась в 1959 году.
     — В Атертоне было множество других шахт, с которыми связаны многие события, в том числе трагические.  Но,  о них я вам сегодня рассказывать не стану. — Заключил Эрл.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Он перевел дух, оправился, и улыбнувшись продолжил.
     — Учитывая, что вы сюда пришли с этой прекрасной девушкой, — сказал Эрл, указывая на Руби, — она хочет, чтобы вы в первую очередь узнали что-то иное.
    Руби засмущалась и мило улыбаясь кивнула головой.
     — Что ж, я расскажу. Наша страна уникальна не только красотами природы, культурным наследием прошлого, стойкостью духа людей, но и удивительной футбольной жизнью. У нас больше 140 лиг, в которые входят более 480 дивизионов, а это без малого 7000 футбольных клубов! — С большим восторгом начал рассказ Эрл. — Как вам такое?
    Я слегка замялся, но Руби толкнула меня в бок.
     — Это удивительно, мистер, Эрл! Я даже не мог себе представить, что в вашей стране столько футбольных клубов. — Искренне поделился я.
    Эрл был доволен. 
     — То-то же! Теперь будете знать! Никакая другая страна не сравнится с нами. При всем уважении к вам, мистер, Мануэль, я молчу про вашу страну, где не футбол, а развлечение для потехи публики. Вы не знаете, что такое настоящий футбол!
    В этот момент я хотел что-то сказать.
     — И даже не возражайте! Пока вы здесь, запрещаю! — Скомандовал Эрл.
    Руби слегка взяла меня за руку, тем самым показав, чтобы я был спокоен и не воспринимал этот выпад близко.
    Эрл задумавшись на мгновение замолчал и продолжил.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Во время первой мировой войны многие жители Атертона покинули свои дома. Наш клуб «Atherton Collieries» был основан в 1916 году шахтерами из шести разных шахт в округе Атертона с целью сбора денег для местных жителей, участвующих в военных действиях. 
    После Первой мировой войны клуб присоединился к «Болтонской лиге», выиграв титул в своем первом сезоне. В этом же сезоне они выиграли и «Lancashire FA Amateur Shield», обыграв «Дамерс Лейн» со счетом 3–2 в дополнительное время. Затем в 1921 году «Атертон» присоединились к «Ланкаширской лиге». В 1923 году они снова выиграли «FA Amateur Shield» со счетом 4–1 против «Барнольдсвик Таун». Позже клуб вернулся в «Болтонскую лигу» и выигрывал лигу в 1936–37, 1937–38, 1938–39 и 1940–41, а затем взял еще один «FA Amateur Shield» в 1942 году обыграв клуб «Королевских инженеров» со счетом 3–2. Еще один титул был завоеван в сезоне 1944–45, после чего в 1945–46 клуб присоединился к «Манчестерской лиге».
    В первом сезоне в новой лиге они заняли третье место и в четвертый раз выиграли «FA Amateur Shield», победив "Мосс Роверс" со счетом 3:2. В 1948 году клуб вступил в «Западную Ланкаширскую лигу», в которой провел два сезона до вступления во второй дивизион «Ланкаширской лиги» в 1950 году. Однако, заняв 21 место из 22 в 1951-52 году, они вылетели и вернулись в «Болтонскую лигу». Но вернувшись в местную лигу, они снова завоевали титул чемпиона в 1956-57, также выиграв «FA Amateur Shield», победив «Бернли Альбион» со счетом 3:2 после дополнительного времени. В сезоне 1964-65 выиграли еще один «FA Amateur Shield» в матче с «Брайтмет Юнайтед» 6:1. В 1971 году «Атертон» вновь присоединились к «Ланкаширской Лиги», которая теперь стала одним дивизионом.
     — Именно наш клуб является рекордсменом по количеству побед в «Lancashire FA Amateur Shield»! И вот скажите, мистер, Мануэль, могут ли ваши клубы гордиться такой богатой историей?
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 

    После рассказа Эрла как о клубе, так и городе, в котором я оказался, мне было о чем подумать.
    Мы с Руби молча вышли из музея.
     — Мануэль, надеюсь, Эрл тебя не обидел? – Спросила она.
     — О, нет, это удивительно интересный человек.
     — Он добрый, поверь, но к новым людям присматривается строго, тем более, если они не англичане. — Сказала Руби и мы посмеялись.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Из музея мы отправились в ближайшее кафе. Закончив обед, не торопились уходить, Руби от чего-то с волнением посматривала в окно. В этом молчании мы просидели несколько минут.
     — Мануэль, я могу просить тебя об одном деле? — Взволнованным голосом спросила она.
     — Все что угодно, Руби. — Ответил я.
    Она еще помолчала, пытаясь начать разговор.
     — Сейчас мы с тобой должны поехать в другое важное место. Но, никто не должен знать о том, как мы познакомились. — Неуверенно сказала она.
     — Как скажешь. Лишь бы это помогло тебе
     — Спасибо! И самое важное. Мы с тобой познакомились на одном из тренерских семинаров во Флориде. Пока я не могу рассказать тебе больше.
        Мне было все равно что и кому говорить лишь бы помочь Руби.
     — Хорошо. — Согласился я.
     — Тогда вперед! Я предупреждала тебя, что у нас будет тяжелый день.

shorohovvu

Цитата: romanvasilyev от 15 апреля 2023, 03:01:46Спать в такой момент не хотелось, но усталость от перелета и другой часовой пояс взяли свое, и я задремал.
   
   
       
   


Тут есть момент, который многие не знают. Лучше не ложится спать до вечера, что бы аклиматизация прошла проще. Организм быстрее перестроится, но в этот день спать будешь хотеть очень сильно. Учитывая, что летел в обратную сторону от движения солнца, то очень будет тяжело.

Wolf_tmb

#8
Цитата: romanvasilyev от 12 апреля 2023, 18:42:43Руби засмеялась
   

Цитата: romanvasilyev от 12 апреля 2023, 18:42:43Руби засмеялась
   

Цитата: romanvasilyev от 12 апреля 2023, 18:42:43мы безудержно засмеялись
   

Цитата: romanvasilyev от 15 апреля 2023, 03:01:46Руби засмеялась
   

Цитата: romanvasilyev от 15 апреля 2023, 03:01:46мы посмеялись
   

Цитата: romanvasilyev от 15 апреля 2023, 03:01:46мы посмеялись
   


Интересное начало истории! Круто, что снова появляются такие форматы) И снова английские перди - интригующе)))
 
Но, судя по количеству смеха героев, автор про них что-то не договаривает ?

Trabelsi

Лого у клуба шикарное, хотя обновленное мне нравится еще больше, шахтерская история прямо наглядно видна
 

romanvasilyev

Цитата: Wolf_tmb от 17 апреля 2023, 13:59:23Интересное начало истории! Круто, что снова появляются такие форматы) И снова английские перди - интригующе)))
   
   
      Но, судя по количеству смеха героев, автор про них что-то не договаривает ?
   


Только не подумайте ничего плохого. ))) Зачастую, мало знакомые люди от волнения смеются, защитный механизм разбавить разговор штукой и посмеяться. И по сюжету так получается, что возникают забавные моменты, вот и смеются.

romanvasilyev

Цитата: Trabelsi от 17 апреля 2023, 14:49:42Лого у клуба шикарное, хотя обновленное мне нравится еще больше, шахтерская история прямо наглядно видна
   
   
       
   


Да, логотип этот шикарный! А тот логотип выше, старый, т.к. они в музей пришли. )

N1ghtW01f

Цитата: Wolf_tmb от 17 апреля 2023, 13:59:23Но, судя по количеству смеха героев, автор про них что-то не договаривает ?
   


Ничего ты не понимаешь в настоящей любви)) С учетом того, что там, очевидно, будет романтическая линия, герои при виде друг друга вообще должны постоянно улыбаться во весь рот и глупо хихикать.
 
 
 
А Руби на Лару Крофт чем-то похожа, не на каноничную с треугольной грудью, а из более поздних частей.
 
Вы не можете просматривать это вложение.

romanvasilyev

#13
Глава II
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Покинув город, мы находились в пути еще некоторое время. За окном показывались изумрудные цветущие поля, извилистые речушки и спокойные пруды, а временами дикие цветущие сады. Это были прекрасные места для полета души и поиска вдохновения.
     — Тебе нравится в Атертоне? — Спросила Руби.
     — Здесь уютно и красиво, даже не хочется никуда спешить. — Ответил я, не отрывая взгляд от окна.
 

Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Затем мы свернули с трассы и оказались на проселочной дороге. В дали показался внушительных размеров каменный дом, чем-то напоминавший дом с картин музея. Перед домом красовались живописные клумбы с розами, от которых исходил невероятный цветочный аромат.
     — Мы на месте. Сейчас встретимся с владельцем клуба. — Сказала Руби, что-то проверяя в сумке с документами, — главное, если спросит, не забудь, о чем мы договорились: Флорида, семинар.
    Я согласно кивнул головой.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
 
 
    При входе в дом нас встретил дворецкий в строгом костюме, что произвело на меня впечатление.
     — Добрый день, мисс, Руби! — Почтительно сказал он.
     — Добрый день, Трэвис! Это мой друг Мануэль, он приехал из Соединённых Штатов Америки. 
    Дворецкий сделал легкий поклон и поздоровался со мной.
      — Сию минуту доложу о вашем визите. Устраивайтесь в гостиной, распоряжусь, чтобы подали чаю.
    Чувствуя себя неуютно, я с осторожностью присел на изящный диван.
     — Руби, почему ты всем говоришь, что я приехал из США? Разве это важно? — Спросил я, не придумав другого вопроса, чтобы разрядить обстановку.
     — Верно, не так важно. Многие и без этого поймут, что ты не англичанин, мы исключаем лишние вопросы. Второе, чтобы тебе было простительно то, что не простительно англичанину. Ну и наконец, а впрочем, сейчас сам узнаешь.
    Через время в гостиную подали заварочный чайник и сервиз на три персоны. Затем дворецкий принес сахарницу и ведерко со льдом поставив рядом со мной 
    Сэр, я уважаю ваши традиции, но рекомендую пить этот чай классическим способом. Мисс, Руби, вам поможет.  — Сказал дворецкий и не дожидаясь ответа покинул гостиную.
     — Теперь понял? — Похихикав спросила Руби.
     —  Я буду пить чай, как рекомендовал мистер Тревис. — Изобразив важный вид, ответил я, с трудом сдержав улыбку.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Уютную обстановку нарушило появление в гостиной знатного мужчины. Руби привстала с дивана, я последовал ее поведению.
     — А, Руби, рад тебя видеть! — Раздался спокойный голос.
     — Здравствуйте, сэр! Спасибо, что смогли найти для меня время. — Ответила она и добавила, — это Мануэль, о нем я рассказывала миссис Лори.
     — Добрый день! — Поздоровался мужчина и продолжил разговор с Руби.
     — Что конкретно ты хотела обсудить?
    Руби раскрыла свои записи и принялась объяснять.
     — Как вы знаете по всем прогнозам наш клуб стоит на вылет из лиги с последнего места. Я понимаю, у команды есть Брэд, он играл за клуб знает все изнутри, но считаю этого недостаточно. Нам нужен человек с опытом, пусть даже не тренерским, но с играми на профессиональном уровне. Это будет эмоциональный всплеск для команды, этот эффект может принести определенную часть очков. К тому же в нашей команде два ключевых игрока американцы, а это неоспоримый факт к подъему боевого духа. Даже при самых худших раскладах мы ничего не теряем. — Закончила эмоциональную речь Руби и взглянула на меня.
    Мужчина на время задумался.
     — Даже если ты права, мне будет сложно убедить Фрэнка и Дэвида, они пожизненные вице-президенты их слово много значит в таких решениях. Учитывая, что Брэд был выдвинут на пост Фрэнком и он настаивал не искать других. Он считает, что если клубу и вылетать, то лучше со своими, чтобы потом не сожалеть. 
    Руби опустила глаза и на мгновение показалось сдалась.
     — Я уважаю решения Фрэнка, но, сэр, поверьте мы поступаем правильно. Мы выиграем если даже не в футбольном плане, то в медийном пространстве точно. К тому же, у Мануэля есть национальная лицензия А, у Брэда и начальной лицензии нет, получит ближе к сентябрю. Сэр, я вас уверяю, Мануэль тот, кто нам нужен! 
     — Руби, я знаю тебя давно и знал много лет твою покойную матушку. И только благодаря моей дражайшей супруге я согласился на этот разговор. Обещаю подумать, но это все, что могу тебе сказать.
      — Спасибо, сэр! — ответила она, и он спешно удалился.
    Руби приободрилась и отложила записи в сторону.
     — Что ж, раз дела идут не очень, давай попьем вкусный чай.
 

Вы не можете просматривать это вложение.
 
    После разговора с владельцем клуба мы поехали на прогулку в национальный парк города Формби.
    В машине висела какая-то напряженная атмосфера. С одной стороны, я чувствовал себя расстроенным, ведь оказался в глупой ситуации в роли наблюдателя, хотя речь шла о моем положении. С другой стороны, все было настолько неожиданно, такой всплеск эмоций за эти дни, столько жизненных событий.
     — Извини, что все так вышло. — Оборвала тишину Руби и продолжила, — с последней нашей встречи в клубе многое переменилось в худшую сторону.  И план с твоим назначением созрел у меня ровно в тот момент, как ты позвонил из аэропорта. — Виновато призналась она.
    Я оживился и мной уже одолевало любопытство.
     — Но откуда ты узнала про лицензию?
     — Очень просто. За ужином во Флориде в телефонном разговоре ты упомянул, что будешь сдавать экзамен.
    И тогда у меня сложилась полная картина. Я действительно разговаривал со своим куратором по телефону во Флориде. Лицензию решил получить на всякий случай, даже толком еще не планируя работать в футбольной сфере.
     — У вас в клубе действительно есть американцы? — С неким недоумением спросил я.
    Руби сосредоточено смотрела на дорогу, крепко держа руль обеими руками, временами переводя взгляд на меня.
     — Да, два очень славных парня, один вратарь, а другой защитник. — С некоторой гордостью в голосе ответила она.
    Я улыбнулся, но затем приняв серьезный вид сказал:
     — Тогда я обязан стать главным тренером «Атертона»!
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Дорога с небольшими остановками на покупки заняла чуть больше часа. Мы остановились на парковке у национального парка и отправились до места пешком.
В парке стоял свежий и приятный аромат. Множество людей медленно шли по дорожкам, в других сторонах виднелись семейные пикники, некоторые хозяева прогуливались со своими питомцами. Обстановка в парке была безмятежной, впервые за долгое время я ощутил невероятное чувство жизненной тишины и покоя.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Спустя время мы вышли на прибрежную зону и взору открылся красивый берег просторного моря. Ветер трепал волосы на голове и беспокоил траву придавая ей красивые формы. Вдыхая морской прохладный воздух, становилось так легко, что отступили прошлые тревоги.
    После насыщенной прогулки у нас появился хороший аппетит. Мы расположились на одном из удобных холмов, я достал купленные сэндвичи, яблочный сок, и передал Руби.
     — Благодарю. — Ответила она.
    На протяжении всей трапезы мы были так увлечены едой, что не произнесли ни слова. Проглотив последний кусок сэндвича, и утолив голод, я был в полном восторге.
     — Будь у меня дома такое чудесное место, я бы каждый день приезжал туда обедать.
    Выражение лица Руби в это мгновение отображало счастье.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    До Атертона оставалось ехать минут десять, как у Руби, зазвонил телефон.
     — Алло! — Ответила она и замолчала, внимательно слушая собеседника.
     — Руби, я обсудил твою идею с Фрэнком и Дэвидом и, мягко говоря, они были не в восторге. Есть ряд условий, которые они выдвинули, я тебе ничем помочь не смогу, либо он их принимает, либо твой парень не будет нанят. Завтра в клубном офисе состоится встреча в 10 утра, они озвучат условия. Руби, никто не должен знать, что ты привела его в клуб. Не подведи. Удачи.
    По окончанию разговора Руби резко затормозила, съехав на обочину. От испуга я вжался в кресло. 
     — Да! — Вдруг закричала она, сжав кулак.
    В этот момент я выглядел так нелепо, что, взглянув на меня Руби захохотала.
     — Я так понимаю, — серьезно начала она, — весь твой гардероб, который прилетел с тобой, выглядит подобно тому, что на тебе? — и вновь засмеялась от моего состояния. 
     — Да, — уже тоже посмеиваясь и не понимая происходящего ответил я.
     — Извини, Мануэль, но завтра ты не можешь явиться на собеседование в таком виде.
     — Собеседование?!
     — В 10 утра у тебя собеседование в офисе клуба, — сказала Руби и добавила, — и ты идешь один.
    Внутри все перевернулось. Меня охватило необъяснимое волнение, словно завтра решается вопрос моей жизни. 
     — Как?! — Смог я вытащить из себя.
     — Срочно едем в Ливерпуль. — Озвучила Руби, и резко развернув машину мы помчались в обратную сторону.

romanvasilyev

#14
Глава III
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Прошедшую ночь я плохо спал из-за мыслей о собеседовании. Мое внутреннее состояние напоминало, что было со мной в далеком прошлом, когда я дебютировал в профессиональном футболе. 
    В восемь утра проснулся окончательно и принялся к сборам. Я распахнул окно ванной комнате и утренний прохладный воздух ворвался в запотевшие стены. Забыв о тревогах, с наслаждением принял ванную, вспоминая о своем дебюте и незабываемых мгновениях в карьере. После того как я закончил с футболом, мне не могло представиться, что я поеду за пределы своей страны работать тренером. В этих размышлениях время пролетело быстро. Затем я надел костюм, который мы купили с Руби в Ливерпуле, и спустился ресторан.
      Доброе утро, мистер, Мануэль! — Приветствовала меня женщина, лет шестидесяти, работница отеля. — Сегодня вы похожи на настоящего англичанина, позвольте, один момент, — сказала она и скрылась в помещении.
    Спустя мгновение она вернулась и вложила в мой нагрудный карман пиджака паше.
     — Это подарок, так ваш образ будет законченным. — Сказала женщина и пригласила меня на завтрак.
    К моему приходу стол уже был накрыт, что меня несомненно удивило. Официант любезно усадил за стол и налил кофе. От волнения мне совсем не хотелось есть, но я понимал, что этот прием пищи очень важен и потому через силу позавтракал.
    — Сэр, такси ожидает вас у отеля, — сказал официант, подойдя к столу и добавил, — маршрут водителю указан, поездка уже оплачена, доброго дня вам, сэр! — закончил он и сделав легкий поклон удалился.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Признаться в этот момент я был чрезвычайно удивлен происходящим, но, до собеседования оставалось не более тридцать минут и мне предстояло ехать.
    Такси остановилось у двухэтажного здания. Я не успел нащупать ручку двери, ведь такси было совсем не типичным для нашей страны, как водитель открыл мне дверь. 
     — Мы на месте, сэр, всего вам доброго.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Я вышел из такси и направился в клубный офис.
    На ресепшн сообщил, что приехал на собеседование и меня проводили в приемную на втором этаже.
     — Подождите, пожалуйста, здесь. — Сказала хостес и удалилась.
    Присев в кресло я расслабился и достал телефон почитать ленту новостей. В следующее мгновение из-за монитора слегка выглянула голова и резко исчезла. Краем глаза я успел заметить женщину лет сорока пяти, как я понял, это был секретарь. Прошло уже пятнадцать минут, а я все еще сидел в приемной. Учитывая, что на часах показывало 10:20, я начинал нервничать. 
      — Вы сообщите, что я ожидаю? — Спросил я у секретаря.
    Женщина, медленно словно не ожидая, что тут кто-то был выглянула из-за монитора и уставилась на меня.
    Я развел руками, всем своим видом показав, что надо бы что-то предпринять, я на собеседование, которое уже должно было начаться двадцать минут назад.
     — Мистера Фрэнка еще нет на месте, он велел без него не начинать. — Ответила безразличным тоном она. 
     — Что значит не начинать? С кем я могу начать собеседование если его нет? — В недоумении спросил я.
     — На месте только мистер Дэвид, но по вашим делам больше отвечает мистер Фрэнк и мы его ждем. — Заключила она и скрылась за монитором.
    Прошло еще пятнадцать минут. 
    В следующее мгновение в приемную быстрым шагом зашел мужчина и резко бросив:
     — Доброе утро, Рози! — Не заметив меня прошел в кабинет.
    Рози встала в полный рост и сказала: 
     — Это был мистер Фрэнк, судя потому как поздоровался, он не в духе.
    В этот момент мне от чего-то стало так смешно, я встал с места и направился к выходу.
     — Вы куда?! — С испуганным лицом спросила Рози.
    Я обернулся и с трудом держался, чтобы не засмеяться.
     — Если мистер Фрэнк в плохом настроении, так я лучше загляну завтра.
    Испугавшись, она подбежала, и чуть ли не схватит за руку усадила обратно в кресло.
     — Не говорите глупостей, мистер, как вас там. — Сказала раздраженно она и скрылась за монитором. 
    Раздался звонок.
     — Да, сэр. Сию минуту, сэр.
    Рози выглянула из-за стола и кивнула головой на дверь.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Я встал с кресла, открыл дверь и через пару секунд оказался в просторном светлом кабинете. Один из мужчин сидел за большим старинным письменным столом, другой на диване закинув ногу на ногу.
     — Добрый день! — Поздоровался я.
     — Не знаю, где уже у вас день, но в Англии еще утро. — Заметил резко сидящий на диване мужчина.
     — Присаживайтесь. — Ответил мужчина, за столом, и указал на кресло.
    Присев в кресло, я постарался расслабиться и занять уверенную позу, как учил меня мой куратор.
     — Я, Дэвид, а это Фрэнк, — сказал мужчина за столом, и указал сидящего на диване, — мы вице-президенты клуба.
     — Не знаю, откуда вы взялись, но это была плохая идея, — внезапно вступил в разговор Фрэнк, — у нас уже был укомплектован тренерский штаб и только по просьбе дорогих людей вы здесь. Вы хоть это осознаете? — Спросил он, ожидая ответа.
    Я молчал не понимая, что отвечать.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
     — Лично мне не понятно, что вы такого можете дать нашей команде.  Вот смотрю ваше досье, только закончили карьеру, опыта нет, стрессоустойчивость негодная, чужая страна. — Продолжал давить Фрэнк.
    Мне показалось, что молчать дальше будет не самым лучшим выбором.
     — Трудности меня не пугают, пусть я слишком молод и без опыта, но моя карьера закалила характер. — Уверенно ответил я.
    По лицу Дэвида было заметно, что ему понравилось сказанное. Фрэнк же ехидно улыбнулся.
     — То, с чем столкнетесь вы здесь, нечто иное, уверены, что не сбежите через несколько месяцев? — Спросил он и не дождавшись ответа сказал, — Впрочем, ваши душевные муки меня нисколько не интересуют, мне нужен только результат.
    Видите ли, Мануэль, — вступил в разговор Дэвид, — у нас есть ряд важных условий, без выполнения которых мы не сможем заключить контракт.
     — Готов выслушать условия. — Уверенно ответил я.
     — Ну, уже хорошо, что не сразу принять. — Злобно ответил Фрэнк.
    Дэвид сделал глоток воды и продолжил.
     — И так, вы, не имеете права: нанимать или увольнять любого в штабе без согласования с нами.
     — В первую очередь со мной! — Встрял в разговор Фрэнк.
   — Вы, не имеете права: покупать, арендовать, продавать, расторгать контракты с игроками. Вы не имеете права: заключать контракты с игроками из академии, назначать или отменять товарищеские матчи, штрафовать, а впрочем, штрафы на ваше усмотрение. — Сказал Дэвид и пытался что-то вычитать еще из списка.
    Тогда Фрэнк добавил.
   — Вы, не имеете права: заключать контракты со спонсорами, диктовать условия кому-либо по маркетинговым вопросам, лезть в другие дела клуба. Ваша задача: тренировать, обучать, добывать очки.
    Повисла тишина. Мне казалось это какой-то абсурд, что ни один тренер не согласиться на подобные условия. А тем более как в таких ограничениях я буду добывать результат. Но затем я вспомнил наставление великого Джоркаеффа и стало так легко, что уверенность захватила меня.
     — Что ж, придется работать в таких условиях, в конечном счете, не мне же одному нужен результат, верно? — Спросил я уверенным тоном чересчур осмелев.
    Фрэнк изменился в лице. Ему явно не понравился мой выбор. Дэвид, напротив, улыбнулся и отложил записи.
    — Отлично, Мануэль, тогда пройдите к менеджеру по персоналу для оформления документов и устроим публичное подписание контракта сегодня в 15 часов, так настояла наша пресс-атташе Руби. 
    Услышав ее имя меня словно, пронзило. Как оно звонко отозвалось в моей душе. Мне вдруг стало так легко и так безразлично на этого противного Фрэнка и все трудности. 
     — Хорошо, сэр, уверенно ответил я и вышел из кабинета.
    Пока я выходил из кабинета мне было отчетливо слышно, как Фрэнк высказывал недовольство.
     — Какого черта, Дэвид?! Он должен был после таких условий отказаться, он что сумасшедший?
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Оказавшись в приемной, я строгим взглядом посмотрел на Рози, она тут же уставилась на меня.
     — Рози, с сегодняшнего дня я главный тренер команды «Атертон», — Уверенно начал разговор я, — распорядитесь, чтобы подготовили мой кабинет.
    Рози еще больше выпучила глаза и сделала такой удивленный вид.
     — Сэр, кабинет?
     — Вы, что, не слышали? Да, мой личный кабинет.
     — Но, сэр, ни у кого из тренеров никогда кабинета не было.
    Я пошел к выходу, но затем развернулся, и сказал:
     — Рози, у них не было, а у меня по контракту будет, в 15 часов подписание, рассчитываю к тому времени он будет готов или не подпишу контракт. — Соврал я и вышел из приемной.
    После оформления документов и разных бумаг меня пригласили в пресс-зал.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Помещение напоминало класс. В начале стояла высокая стойка, на стене висел пресс волл. В основной части располагались стулья, на которых, к моему удивлению, уже сидели журналисты из разных спортивных и новостных изданий. На столе стоял графин с водой и стакан, а также лежали диктофоны. Дэвид пригласил присесть меня за стол и в следующее мгновение в комнату вошла Руби. Внутри я засветился от счастья, но помня, что нельзя показывать наше знакомство сдержался от улыбки.
     — Мануэль, познакомьтесь, это пресс-атташе Руби, она проведет пресс-конференцию. — Сказал он. 
     — Добрый день! — Приветствовал ее и аккуратно пожал мягкую и теплую ручку Руби.
    Она присела рядом со мной и взяла слово.
     — Мы рады приветствовать вас на сегодняшней пресс-конференции, посвящённой подписанию контракта с новым тренером команды «Атертон Коллирис». Для начала вы можете задать любые вопросы Мануэлю, а затем состоится подписание. Первое право вопрос предоставим местной газете, пожалуйста. — Закончила речь Руби.
     — Добрый день! — Сказал я журналистам.
     — Добрый день! — Ответили они.
 

     — Брайан Фостер, из «Atherton Herald». Мануэль, как вышло, что вы решили начать свой тренерский путь в Англии? И уж тем более в «Атертоне».
     — Вы правы, это выглядит довольно странно. — Начал я отвечать и раздался смех в зале. — Когда я закончил свою футбольную карьеру, то начал задумываться чем заниматься в дальнейшем. Первые мысли были о продолжении работы в футболе, но в каком качестве я не до конца определился. И в какой-то момент мне вспомнились слова моего давнего наставника Юрия Джоркаеффа: «Если будешь работать тренером, то непременно отправляйся в Англию». Я подумал, а почему бы и нет? И сегодня сижу перед вами.
    Раздались аплодисменты.
 

     — Томас Скотт, из «Rochdale Observer». Насколько я понимаю у вас совсем нет тренерского опыта, вас не пугает такое положение? Учитывая, что в низших лигах Англии все намного сложнее.
     — Если я скажу, что знаю, как будет сложно, то совру вам. У меня есть общее представление о лиге, и конечно, это сильно отличается от футбольных лиг в США. Я думаю, мне понравятся особенности этого чемпионата, те особенности, которые заставляют радоваться людей по всей Англии. Что же касается опыта, я бы высказался так, у меня есть свои взгляды и тот опыт, который я получил, играя в футбол на высшем уровне. Это я буду применять на практике здесь. Я понимаю всю степень ответственности и уровень ожиданий. Но я бы не сказал, что это заставляет меня нервничать.
 

     — Саймон Стоун, из «The non-league football paper». Насколько большим для вас является вызов, связанный с тем, что сейчас все журналисты и эксперты говорят одно и то же: «им грозит неминуемый вылет из лиги»?
     — При всем уважении к остальным командам чемпионата, мы не собираемся сдаваться только потому, что так прогнозируют. Пока я не вижу никакого смысла говорить сейчас о каком-то конкретном прогнозе на сезон. 22 команды будут бороться за свои места в чемпионате и лишь по его окончанию мы проверим прогнозы.
 

     — Кэтрин Робертсон, из «The Bolton News». Юрий Джоркаефф играл пару сезонов за «Болтон Уондерерс», для клуба и города Болтон, он является близким человеком. Скажите, чему вас научил Юрий?
      — Безусловно, когда играешь рядом с таким футболистом как Юрий, глядя на него учишься. Именно он помог в моём дебютном сезоне обрести уверенность и показывать хороший футбол. Жаль, что мы играли вместе лишь один сезон, но мне это очень помогло. Надеюсь, что в нашей команде опытные игроки будут тоже поддерживать молодежь в их развитии.
 

     — Нил Кастис из «Wigan Post». В преддверии нового сезона все игроки начинают с чистого листа с равными шансами произвести впечатление на тренерский штаб для попадания в стартовый состав?
     — Да, каждый обязательно получит свой шанс, а учитывая сколько игр за сезон предстоит провести, то сыграют все точно. — Ответил я и раздался смех в зале.
     — Позвольте еще вопрос. Какой у вас подход к юным игрокам. Будете им доверять больше или в положении вашего клуба сделаете ставку на опыт?
    — В этой ситуации я вспоминаю себя в их возрасте. Да, они готовы, молоды и здоровы. Но, если откровенно, то психология самый важный момент в этом деле. Нужно аккуратно подводить их к играм за основной состав и безусловно следить за их состоянием, потому как интенсивность игр в низших лигах Англии тяжелее, и они с трудом будут выдерживать эти нагрузки.
 

     — Стивен Эдвардс из «Pitching Northern Premier League Newsletter». Ваша команда будет перенимать те подходы и качества, которые есть у команд и тренеров в США?
    — Это очень интересный вопрос. Некоторые могут сказать, что в Англии так, а в США иначе. Но, на самом деле нужно, чтобы все футболисты обладали схожей ментальностью. Я люблю взаимодействовать с игроками и мотивировать их на общение. Технологии и подходы могут отличаться, но, если уметь адаптировать их под ситуацию, это может принести пользу.
 

     — Элизабет Эдвардс из «The Shuttle». Ранее Кэтрин упомянула, что Юрий Джоркаефф играл за «Болтон Уондерерс», но я также хочу сказать, что Юрий играл за «Блэкберн Роверс», — начала Элизабет, и все одобрительно рассмеялись, — учитывая статус вашего нового клуба, не будет ли это проблемой, ведь вы всегда были в футболе на профессиональном уровне? И если можно второй вопрос.
     — Конечно! Руби на вашей стороне, задавайте. — Улыбнувшись ответил я.
     — Вы находитесь в начале вашей тренерской карьеры, скажите, какую команду вы хотели бы возглавить в будущем?
     — Во-первых, мне очень приятно знать, что Юрий играл в Англии недалеко от Атертона. Я обязательно приеду в Болтон и Блэкберн, когда у меня будет выходной. 
    Раздался общий смех в зале.
    — Когда ты профессионально относишься к делу, то статус лиг не имеет значения. В конечном итоге я здесь, чтобы подняться выше. А если мечтать, то мечты должны быть труднодостижимы. И раз я начинаю свою тренерскую карьеру в Англии, хотел бы стать тренером «Манчестер Юнайтед».
    Зал одобрительно зааплодировал.
 

     — Бесси Роджерс из «South Warrington News». Когда вы были игроком насколько вам нравился период, когда матчи идут один за другим?
    — Конечно у нас было не так много игр, как в Англии. Но когда я находился на поле для меня это было лучшее время, и чем больше матчей ты играешь, тем лучше. Думаю, для тренера это не так радостно, учитывая интенсивность игр, риск травм, усталость игроков.
 

    И последний вопрос, пожалуйста. — Сказала Руби указав на журналиста.
 

     — Стивен Хиллиз из «Formby Champion». Как будет играть ваша команда?
     — Вы из Формби? — Радостно спросил я.
     — Да. — ответил журналист.
    — Вчера я гулял в ваших краях, очень красивое место. Возвращаясь к вопросу. В данный момент мне сложно ответить, ведь, я толком не знаю возможностей наших игроков. Но именно от игроков зависит, как будет играть команда. У меня есть видение и критерии, каким должен быть стартовый состав, и я расставлю игроков в соответствии с этим видением и постараюсь сделать так, чтобы они показали свой максимум. В конце концов, я был защитником, значит будем играть в оборонительный футбол.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 

    Журналисты посмеялись и раздались аплодисменты. 
    К столу подошел Фрэнк и положил контракт. На его лице не было ни малейшего намека на радость. Я поставил подпись на контракте и сфотографировался для газет с Фрэнком, который натянул на себя фальшивую улыбку. Уходя из комнаты, я поблагодарил всех журналистов за интересную пресс-конференцию.
 
Вы не можете просматривать это вложение.
 
    Такси остановилось у отеля, я чувствовал моральную усталость от излишнего внимания, и хотел пойти в номер.
     — Мануэль! — Неожиданно раздался голос Руби. — Поужинаем?
    Мы решили никуда не ехать и ужинать в ресторане отеля.
     — Скажи, откуда все эти журналисты? Мне с трудом верится, что такое количество собирается на местные пресс-конференции. — Спросил я у Руби.
    Она мило улыбалась.
     — Ты прав, это моих рук дело. Я испугалась, если придет только один ворчун Фостер из «Atherton Herald», ты сбежишь, не подписав контракт. К тому же, я обещала мистеру Брайану информационный пиар для клуба, завтра он будет. — Сказала Руби, и посмеявшись, придвинулась ближе, как никогда раньше. 
    После ужина я проводил ее к машине и мы попрощались. 

🡱 🡳