Корректура локализации бета-версии

Автор tem, 31 октября 2019, 22:28:17

« назад - далее »

max788

Вы не можете просматривать это вложение.
 
Либо с большой либо с маленькой

hanky

Цитата: max788 от 12 февраля 2020, 21:56:29Либо с большой либо с маленькой
   


Внёс в список исправлений.

Scipione

Как насчёт "общительный" ?
 
Вы не можете просматривать это вложение.


eltarian

Когда приходит письмо о "сделать доступными игроков основной команды за вторую/молодёжку", то в нём есть переключатели "Pitch" и "List" - я так понимаю, это "Расстановка" и "Список"(?), так как один показывает тактическую схему, а второй список игроков
 
P.S. Если надо, вечером добавлю скриншот

hanky

Цитата: Scipione от 15 февраля 2020, 19:14:44Как насчёт "общительный" ?
   
   
      Вы не можете просматривать это вложение.
   


Боюсь, что в этой версии ФМ уже нет технической возможности это исправить. Попробуем не забыть через год.


Scipione

Цитата: hanky от 17 февраля 2020, 20:31:10Боюсь, что в этой версии ФМ уже нет технической возможности это исправить. Попробуем не забыть через год.
   


О, уже сдали? А что с Loan Manager?  

hanky

Цитата: Scipione от 17 февраля 2020, 23:24:06О, уже сдали? А что с Loan Manager?  
   


Тут проблема не в том, что сдали/не сдали, а в том, что часть строк находится в отдельной базе данных, обновлять которую есть возможность очень редко.
 
По поводу Loan Manager: прямо сейчас в файле с переводом вижу перевод "Руководитель отдела аренд". Вроде норм.
 
Я так понимаю, исходный вопрос был про русский перевод "Руководитель отдела развития молодежи". Но в оригинале это "Head of Player Development", а не "Loan Manager". Тут тоже вроде норм.

Scipione

Цитата: hanky от 19 февраля 2020, 11:47:31Тут проблема не в том, что сдали/не сдали, а в том, что часть строк находится в отдельной базе данных, обновлять которую есть возможность очень редко.
   
   
       
   


спасибо, не знал таких тонкостей.
 
 
Цитата: hanky от 19 февраля 2020, 11:47:31в оригинале это "Head of Player Development", а не "Loan Manager".
   


Странно, мне казалось что именно LM. Ну ладно, т.к.
 
 
Цитата: hanky от 19 февраля 2020, 11:47:31"Руководитель отдела аренд"
   


в любом случае звучит лучше и нагляднее, чем было ?

max788

Спойлер
Вы не можете просматривать это вложение.ъ

 
Давно хотел предложить местами переставить в этом меню

hanky

Цитата: max788 от 03 марта 2020, 23:14:00Давно хотел предложить местами переставить в этом меню
   


Это не относится к переводу игры.

Africanus

#87
Опечатка. Правда, это относится к ФМ-19, но, возможно, и в ФМ-20 также.
 
Вы не можете просматривать это вложение.

Africanus

К слову, в ФМ-19 везде, во всех лигах, вместо "победитель чемпионата" пишет "обладатель кубка"  
 
Вы не можете просматривать это вложение.

hanky

Цитата: pan Švejk от 17 апреля 2020, 17:18:53Опечатка. Правда, это относится к ФМ-19, но, возможно, и в ФМ-20 также.
   
   
      Вы не можете просматривать это вложение.
   


В FM20 исправлено.
 
 
Цитата: pan Švejk от 19 апреля 2020, 20:53:05К слову, в ФМ-19 везде, во всех лигах, вместо "победитель чемпионата" пишет "обладатель кубка"  
   
   
      Вы не можете просматривать это вложение.
   


Внес в список исправлений. Английский текст там был "Holders", то есть не было уточнений - это кубок или чемпионат.

🡱 🡳