FMFan.ru

ОБСУЖДЕНИЕ FOOTBALL MANAGER => Старые версии => Русификация => Football Manager 2019 => Тема начата: Scipione от 05 декабря 2018, 21:49:56

Название: Корректура перевода
Отправлено: Scipione от 05 декабря 2018, 21:49:56
В русской локализации Football Manager какие-то недостатки или ошибки.
 
Если Вы нашли нашли какую-то ошибку в переводе - запишите все дословно с экрана (а еще лучше сделайте скрин), сообщите в данную ветку форума и предложите вариант исправления, если он у Вас есть.
 
ССЫЛКА НА АРХИВ (https://fmfan.ru/board/index.php?/topic/62181-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0/)
Название: Корректура перевода
Отправлено: lembergman от 18 января 2019, 22:07:02
Спойлер
109

 
 
Название: Корректура перевода
Отправлено: Rallin от 23 января 2019, 17:49:13
Спойлер
296

 
 
Название: Корректура перевода
Отправлено: Krondor от 25 января 2019, 22:51:18
Всем спасибо, но о непереведенных фразах можно не сообщать до официального выхода следующего патча. Многое еще находится в работе.
Название: Корректура перевода
Отправлено: CheOmsk от 14 февраля 2019, 18:35:46
Поменяйте пожалуйста во всех вариантах описания тренировочных баз для подготовки молодёжи (игроки до 21 года) и уровней подготовки юниоров (игроки до 18 лет). А то сейчас путаница уже который год. 
 
зы проверьте вообще соответствие в переводе слов "молодёжи" и "юниоров" английским терминам. Если мне не изменяет память, в диалогах с правлением тоже эта путаница возникает, и в других местах, где встречаются термины "молодёжь" и "юниор". Спасибо!
 


   

Спойлер
1018 (https://fmfan.ru/index.php?action=dlattach;attach=1018)

 
 
Название: Корректура перевода
Отправлено: tosyan от 02 марта 2019, 13:50:25
"уступуть"
1460 (//monthly_2019_03/Snimok.PNG.6f5076ee6f0317603c3b904dfa72fa49.PNG)
Название: Корректура перевода
Отправлено: max788 от 14 марта 2019, 17:02:33
Лучше наверное "Кто ушел из Краснодар в 2018 году: где они теперь?"
 
1820 (https://fmfan.ru/index.php?action=dlattach;attach=1820)
Название: Корректура перевода
Отправлено: max788 от 12 апреля 2019, 17:30:51
2420 (https://fmfan.ru/index.php?action=dlattach;attach=2420)
 
 
 
Опечатка
Название: Корректура перевода
Отправлено: hanky от 21 мая 2019, 16:14:29
Все ошибки внесены в список исправлений.
Название: Корректура перевода
Отправлено: max788 от 14 июня 2019, 19:57:40
2983
 
Косяк с переводом повреждений
Название: Корректура перевода
Отправлено: hanky от 17 июня 2019, 15:07:30
Все изменения и исправления попадут в следующую версию ФМ.
Название: Корректура перевода
Отправлено: ChelseaFCFan от 07 июля 2019, 16:00:14
Нету перевода при отзыве с аренды, опечатка в описании.
 


   

Спойлер
3203 (https://fmfan.ru/index.php?action=dlattach;attach=3203)

 
 
 


   

Спойлер
3204 (https://fmfan.ru/index.php?action=dlattach;attach=3204)

 
 
Название: Корректура перевода
Отправлено: hanky от 28 июля 2019, 01:08:47
Внес в список исправлений.
Название: Корректура перевода
Отправлено: Africanus от 18 октября 2019, 18:45:28
Это как это?  
 
5189 (https://fmfan.ru/index.php?action=dlattach;attach=5189)
Название: Корректура перевода
Отправлено: hanky от 18 октября 2019, 19:34:23
Проверил, в этом предложении переменная стоит правильная. Видимо косяк движка.
Название: Корректура перевода
Отправлено: gorshkovo от 22 октября 2019, 19:46:44
Добрый вечер Господа! Простите пожалуйста бестолкового. Пишу в этой теме  потому,  что на старом форуме не смог оставить сообщение, точнее не разобрался, так как там нет графической оболочки. До сих пор играю в FM 2017, в сообщениях о игре дубля, постоянно вылазят не переведенные строки. Подскажите пожалуйста как исправить? Файл LTC открыть не смог, вернее открыл, но после сохранения файл перестает работать. Сам бы перевел. Изображение прилагаю. Админ не ругайтесь пожалуйста, лучше подскажите выход.
 
5205 (//monthly_2019_10/FM_2017_ne_perevedeno.png.5a5c1ff41313c89506a0d5bae449bb40.png)