Корректура локализации

Автор Krondor, 09 ноября 2021, 10:13:54

« назад - далее »

_AnDre_

Цитата: Nemo от 08 июня 2022, 20:23:31@_AnDre_  у вас чистая игра или используете какой-нибудь фикс нейм названий турниров и клубов?
   


Чистая бд.

Asaf

Так понимаю срок в месяцах двоится. Сталкивался в другом сейве. Там писали 55 месяцев вместо 5.
 


   

Спойлер
Вы не можете просматривать это вложение.

 
 
 
 

_AnDre_

Интересно под какими веществами были локализаторы, когда переводили Severnside Deby - как Корсиканское Дерби?_)
 


   

Спойлер
Вы не можете просматривать это вложение.
   
   
      Вы не можете просматривать это вложение.

 
Локализация последних лет все больше удивляет безразличием, топорностью и корявыми переводами, даже на последних версиях официальных патчей.

Melkai

@Krondor Кстати че там по локализации? Вообще хоть какие то файлы высылались для перевода 2023?

hanky

@Melkai а ты с какой целью интересуешься? Обычно мы локализацию для очередной версии ФМ начинаем обсуждать после выхода публичной беты.

Melkai

@hanky Просто если перевод на русский официальный будет начат, то есть шанс что игру разлочат в ру регионе стим для покупки (пусть и по баснословной цене), а если нет, то попрошу друга из Франции ключ европейский подогнать мне.

hanky

Отвечу так.
 
Хоть страница ФМ в стиме из России не открывается, но русский язык там заявлен.
 
https://store.steampowered.com/app/1904540/Football_Manager_2023/

AlexZya

Не стал создавать новую тему в версии 23. Надеюсь здесь увидят, Эсватини у нас по прежнему пишут как Свазиленд, на мой взгляд ошибка довольно серьезная и нуждающаяся в исправлении

hanky

@AlexZya , ошибка безусловно серьезная, но боюсь, исправить ее получится не раньше следующей версии.

Nemo

ошибка строчки перевода в послматчевом интервью, вполне возможно что и в 23 она может попасться и вылезти
 


   


   
      Вы не можете просматривать это вложение.
   


 
 

hanky

@Nemo, внес в список исправлений.

Myasotryas515

@hanky необходимо исправить, "борьбе" на борьбу. Ну и лучше поменять форму "продолжу свою борьбу" на "продолжу бороться", так лучше звучит кмк
 


   

Спойлер

 
 

Nemo

Ошибка в переводе правил замен турнира,вместо остановки игры пишется доп.время и это касается всех видов замен 5 из 12,5 из 9 и прочие в которых есть остановка времени
 
русский вариант
 


   


   
      Вы не можете просматривать это вложение.   Вы не можете просматривать это вложение.
   


 
английский вариант
 


   


   
      Вы не можете просматривать это вложение.   Вы не можете просматривать это вложение.
   


 
 

Марти

#28
Почему русский шрифт такой мелкий? Причем уже не первый ФМ подряд. На остальных языках (кроме греческого и нашего) он нормального размера, а наш чтобы стал таким же приходится увеличивать масштаб интерфейса. Шрифт становится нормальным, но в итоге съезжает интерфейс. Я так понимаю сейчас вряд ли разрабы что-то с этим сделают(если вообще когда-то сделают), но есть ли возможность увеличить масштаб шрифта отдельно от интерфейса самостоятельно, покопавшись где-то в файлах игры?
 
 
 
upd - мда, нашел способ увеличть только шрифт, но интерфейс один фиг ломается.
 
На русском хрен поиграешь нормально...

max788

Профиль Болейщика
 
Вы не можете просматривать это вложение.

🡱 🡳