Scipione

Корректура перевода

72 сообщения в этой теме

В оригинале ongoing, "текущее" лучше заменить на постоянное, непрерывное или пернаментное (задание).

 

 

Скрытый текст

Image_2.png.f54c682f817d14d69fd49ffe50151bbf.png

 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В 25.10.2018 в 17:27, hanky сказал:

Для исправления "завершение атаки" - "finishing" нужен id строки. Его отображение вроде бы можно включить в настройках игры в бета-версии.

Не нашёл в настройках такого

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В FM2019 вместо "нападающий отходящий в оборону" стала роль "прессингующий форвард", а в лучших показателях пишут: "нападающий отходящий в оборону"

Скрытый текст

act.jpg.0977764d9f10af70e6d0e49c2af71f85.jpg

 

2009 всё же год)

Скрытый текст

na_nol.jpg.baef4675be4f744303d8ff2bd539bf75.jpg

 

Тавтология 

Скрытый текст

tavto.jpg.fd029974417d65ac5520b11986bd84ec.jpg

 

Пожалуй должно быть: "но ХОРОШО смеётся тот, кто смеётся последним" 

Скрытый текст

smeets.jpg.430304a547b2fdbb26e1558c8f60fa3a.jpg

 

В англ.: sit back and protect a lead. Садится назад звучит как-то нелепо. Может лучше просто: "играть на удержание"?

Скрытый текст

saditru.jpg.c3a85891962fed3a66d6e6cbc599229b.jpg

 

Тут я даже не понял, ошибка это игры или перевода, в данном случае спортивный директор клуба Лейпциг был назначен на должность менеджера Ирландии 

Скрытый текст

Bezymyannyi.jpg.965533fa46c6aaccffeae23ffb1fbd57.jpg

 

Вместо "твоё несчастье" лучше использовать "твоё недовольство" т.к. речь о неудовлетворённости тренировочным процессом 

Скрытый текст

ned.jpg.8593bbbc8a1dc34b53f842a95a84bed6.jpg

 

Изменено пользователем Iskatel8
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

11 час назад, Scipione сказал:

В оригинале ongoing, "текущее" лучше заменить на постоянное, непрерывное или пернаментное (задание).

Согласен. Заменил на "постоянное"

 

2 часа назад, Iskatel8 сказал:

Не нашёл в настройках такого

Слева вверху должно быть выпадающее меню с разделами настроек. Там нет раздела "перевод"?

 

2 часа назад, Iskatel8 сказал:

В FM2019 вместо "нападающий отходящий в оборону" стала роль "прессингующий форвард", а в лучших показателях пишут: "нападающий отходящий в оборон

Будет исправлено, когда появится доступ к этой части текста. Взяли на карандаш.

 

2 часа назад, Iskatel8 сказал:

2009 всё же год)

Исправлено.

 

2 часа назад, Iskatel8 сказал:

Тавтология 

Будем изучать эти места. Там не все так просто.

 

2 часа назад, Iskatel8 сказал:

Пожалуй должно быть: "но ХОРОШО смеётся тот, кто смеётся последним" 

Исправлено.

 

Исправления, начиная с этого поста, скорее всего попадут в игру только с первым патчем. Тем не менее все дальнейшие замечания строго приветствуются!

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

2 часа назад, Iskatel8 сказал:

Тут я даже не понял, ошибка это игры или перевода, в данном случае спортивный директор клуба Лейпциг был назначен на должность менеджера Ирландии 

  Показать содержимое

Bezymyannyi.jpg.965533fa46c6aaccffeae23ffb1fbd57.jpg

В оригинале тут: [%male#1-surname] completes [%team#1-short] move. Видимо это общий текст и для игроков, и для персонала.

 

2 часа назад, Iskatel8 сказал:

Вместо "твоё несчастье" лучше использовать "твоё недовольство" т.к. речь о неудовлетворённости тренировочным процессом 

Исправлено.

 

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

8 часов назад, hanky сказал:

Слева вверху должно быть выпадающее меню с разделами настроек. Там нет раздела "перевод"?

Выпадающего меню с разделом настроек только справа вверху, он ничем не отличается от настроек в FM2018 и раздела "перевод" там нет . Может скинуть сэйв в котором встречается этот момент?

Изменено пользователем Iskatel8
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

11 час назад, Iskatel8 сказал:

В англ.: sit back and protect a lead. Садится назад звучит как-то нелепо. Может лучше просто: "играть на удержание"?

Вы искажаете смысл оригинала.  Sit back  касается обороны, защита опускается глубже, а не играет на удержание. 

Изменено пользователем Bianco-rosso
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

4 часа назад, Iskatel8 сказал:

Выпадающего меню с разделом настроек только справа вверху, он ничем не отличается от настроек в FM2018 и раздела "перевод" там нет . Может скинуть сэйв в котором встречается этот момент?

Да, можно сейв.

 

4 часа назад, Bianco-rosso сказал:

Вы искажаете смысл оригинала.  Sit back  касается обороны, защита опускается глубже, а не играет на удержание. 

"Опускается глубже и удерживает преимущество" чем-то принципиально отличается от "играет на удержание"?

Изменено пользователем hanky
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

30 минут назад, hanky сказал:

чем-то принципиально отличается от "играет на удержание"?

Играть на удержание можно по-разному, аккуратным контролем мяча и сушкой игры, например. 

давайте не разводить флуд.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

21 минуту назад, Bianco-rosso сказал:

Играть на удержание можно по-разному, аккуратным контролем мяча и сушкой игры, например. 

давайте не разводить флуд.

Готов ознакомиться с твоим вариантом перевода "Sit back and protect a lead".

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Наверно должно быть зарплаты за год, а не за неделю

FM зарплаты.JPG

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

3 минуты назад, Ruteniy сказал:

Наверно должно быть зарплаты за год, а не за неделю

Дело не в переводе. В этот текст движок подставляет переменную вида "[%wage#1]", у которой размерность берется видимо из настроек (неделя/месяц/год).

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В 31.10.2018 в 00:52, Iskatel8 сказал:

 

Деятельность скаутов -> задания

https://yadi.sk/d/nbGZO3ZZGoMv-A

Посмотрел. Это похоже на баг в движке. В это место подставляется та же строка "finishing", которая относится к атрибутам.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ID: 65   Опубликовано: (изменено)

Skrin.jpg.cb9f60ff5bbefbe5cbb2210703293b4e.jpg

Ошибка заключается в том, что я из резерва Koln II перевел игроков в Koln (юниоры - до 19), а сообщение выдается, что якобы наоборот)

Изменено пользователем dtripleh
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

16 часов назад, dtripleh сказал:

Ошибка заключается в том, что я из резерва Koln II перевел игроков в Koln (юниоры - до 19), а сообщение выдается, что якобы наоборот)

Спасибо. Внесено в список исправлений.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Деятельность скаутов - фильтр - расширенные фильтры

 

Image_1.png.34c18f47fc4ff186aafcadebd7dac391.png

 

Кстати, "деятельность скаутов" не влезает в меню. В оригинале просто 'Scouting'.

Может сменить на "Скауты", "Отдел скаутов" или Селекция. (Разведка? :blink:)

 

Image_2.png.f7dfd6669ad09bde1f194be5ac70336b.png

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1 час назад, Scipione сказал:

Деятельность скаутов - фильтр - расширенные фильтры

 

Image_1.png.34c18f47fc4ff186aafcadebd7dac391.png

Внес в список исправлений.

 

1 час назад, Scipione сказал:

 

Кстати, "деятельность скаутов" не влезает в меню. В оригинале просто 'Scouting'.

Может сменить на "Скауты", "Отдел скаутов" или Селекция. (Разведка? :blink:)

Image_2.png.f7dfd6669ad09bde1f194be5ac70336b.png

Посмотрю, как это выглядит в игре и в каких других местах используется.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скрытый текст

mnjk.png

image.png

Вместо "дата начала" переведено как "начало партнерства".

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

12 часа назад, Bullet_FMV сказал:
  Показать содержимое

mnjk.png

image.png

Вместо "дата начала" переведено как "начало партнерства".

Спасибо. Внес в список исправлений.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Skrin.jpg.12cffe5239e2c6c8bba7232766d07c9c.jpg

 

Сыграно 10 туров, из них 3 ничьи, остальные победы, 2 место в чемпе, в начале сезоне были победы, видимо неправильный перевод фразы с англ

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

17 hours ago, dtripleh said:

Сыграно 10 туров, из них 3 ничьи, остальные победы, 2 место в чемпе, в начале сезоне были победы, видимо неправильный перевод фразы с англ

С переводом проблем нет, видимо, движок FM не совсем корректно анализирует динамику турнирного положения команды.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу